Isaiah 31:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр чирикля́ учхакирэна пэ́скирэ чхавринэн (птенцэн), адя́кэ Рай Дэвэ́л, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро, учхакирэ́ла Ерусалимо, зракхэ́ла и потангинэла (пожалинэла) лэс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr čirikliá učhakirena péskire čhavrinen (ptiencen), adiáke Raj Devél, bolybnáskire-jangoléngiro, učhakiréla Jerusalimo, zrakhéla i potanginela (požalinela) les.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har tchirkle pengre mussja pral pengre ternende rikrenn, jaake rikrell o baro Dewel peskre wasta pral o foro Jerusalem. Job, ko rai pral o bolepen un i phub, well ap leskri rig, un lell les win dran i bibacht, te well leske kek tchilatchepen, un kek wawar buder o rai pral leste hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har čirkle pengre moussya pral pengre ternende rikrenn, yaake rikrell o baro Devel peskre vasta pral o foro Yerusalem. Yob, ko ray pral o bolepen oun i phoub, vell ap leskri rig, oun lell les vin dran i bibarht, te vell leske kek čilačepen, oun kek vavar bouder o ray pral leste hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar o čirikle ľecinen upral peskro hňizdos, hoj les te chraňinen, avke o Nekzoraleder RAJ chraňinela a braňinela o Jeruzalem; zachraňinela a spasinela les.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sargo e chiriklia kai furian, ka arakhel e boñikonen katar o Jerusalem, ka arakhel len, ka mukliarel len ta ka braduil len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar tinzon le čiriklea le phaka pa pehkă pui, kadea arakhăla o Rai le oštirengo o Ierusalimo, arakhăla les thai skăpila les, mekăla les thai skăpila les.”