Isaiah 33:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одова́, кон псирэ́ла дро чачипэ́н и ракирэ́ла чачуно́ лав, кон на камэ́ла тэ отлэл пэ́скирэ пшалэстыр, кон обрикирэла пэ́скирэ васта́, соб (кай) тэ на лэл мыто (да́ро) манушэ́ндыр пал налачхэ́ рэ́нды, кон закэрэла пэ́скирэ кана́, соб (кай) тэ на шунэ́л, сыр рат чхувэ́лапэ, и закэрэла пэ́скирэ якха́, соб (кай) тэ на дыкхэ́л, сыр кэрэ́лапэ фуипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odová, kon psiréla dro čačipén i rakiréla čačunó lav, kon na kaméla te otlel péskire pšalestyr, kon obrikirela péskire vastá, sob (kaj) te na lel myto (dáro) manušéndyr pal nalačhé réndy, kon zakerela péskire kaná, sob (kaj) te na šunél, syr rat čhuvélape, i zakerela péskire jakhá, sob (kaj) te na dykhél, syr kerélape fuipén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai an o tchatchepen tardo hi, un rakrenn, hoi tchatcho hi; kolla, kai kekeske chochepah lowe tele lenn, te wenn le brawelo, un tserdenn pengre wasta pale, te kamell jek len lowe te dell, te anenn le chochepen pre; kolla, kai shunenn gar ap kolende, kai kamenn jekes te marell, un kolla, kai djan gar kolentsa, kai o tchilatchepen krenn,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay an o čačepen tardo hi, oun rakrenn, hoy čačo hi; kolla, kay kekeske rhorhepah love tele lenn, te venn le bravelo, oun tserdenn pengre vasta pale, te kamell yek len love te dell, te anenn le rhorhepen pre; kolla, kay shounenn gar ap kolende, kay kamenn yekes te marell, oun kolla, kay djan gar kolentsa, kay o čilačepen krenn,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, ko phirel spravodľivones a vakerel čačipen; ko na kamel te barvaľol pre aver dženeskro pharipen a na prilel o prepočiňiben; ko našťi šunel pal o murdaripen a našťi dikhel pre aver dženengro nalačhipen,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai phirel ando chachipe ta phenel so si chacho, gua kai ni kamel o chari kai lelpe silnomaia, gua kai chinol pe va katar o chari kojaimako, gia kai phandel pe kan te na asunel kana den orba katar o mundaripe gua kai phandel pe akha de na dikhel o bilachipe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa kai phirăl ando bibezexalimos, thai delduma bi čiorimahko, kukoa kai či dinel khă valoso ankalado ando strandimos, kukoa kai çîrdel parpale pehkă vast, kaste na lel pativa čioreal, kukoa kai phandavel o kan te na ašunel divanuri trušalimahkă ratehkă, thai phandavel pehkă iakha kaste na dikhăl o nasul,