Isaiah 33:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́ла часо, ко́ли на явэ́на тэ дарэ́н никонэстыр, ко́ли явэ́ла баро́ зракхибэ́н, годы́ и джиныбэ́н, а дар Дэвлэ́скири явэ́ла тырэ́ кучипнаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéla časo, kóli na javéna te darén nikonestyr, kóli javéla baró zrakhibén, godý i džinybén, a dar Devléskiri javéla tyré kučipnasa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tumer menshe an Jerusalem, tumenge well i tsiro, kai hunte darenn tchi. Bud bacht un goswepen well tumenge. Tumer djinenn, hoi tumenge mishto un gar mishto hi, un djiwenn o baro Debleha. Job hi tumaro bareder brawlepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun t'mer menshe an Yerusalem, t'menge vell i tsiro, kay hounte darenn či. Boud barht oun gosvepen vell t'menge. T'mer djinenn, hoy t'menge mishto oun gar mishto hi, oun djivenn o baro Debleha. Yob hi t'maro bareder bravlepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov ela tumari istota andro dživipen, tiri barvaľi zachrana, goďi the prindžaripen; e sveto dar anglo RAJ ela tiro barvaľipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ande cho vreme ka avel llanglipe ta bizaipe, ta ka avel but braduipe, ta e dar katar o del ka avel o barvalipe e foroko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Le des tiră sî po than, o xaraimos thai o jeanglimossî khă isvoro skăpimahko”; e dar le Raiestar, dikta e mandin le Sionosti.