Isaiah 37:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Адя́кэ пхэнэ́н Езэкияскэ, Юдэя́кирэ крали́скэ: ‘Мэк тэ на хохавэ́л тут тыро́ Дэвэ́л, пэ Конэ́стэ исын Тыри́ наде́я, ко́ли ту думинэса’: ‘На отдэна Ерусалимо дрэ Асирия́кирэ-крали́скирэ васта́.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Adiáke phenén Jezekijaske, Judejákire kralíske: ‘Mek te na xohavél tut tyró Devél, pe Konéste isyn Tyrí nadiéia, kóli tu duminesa’: ‘Na otdena Jerusalimo dre Asirijákire-kralískire vastá.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un mukas leske te penell: “Muk tut tiro Deblestar gar te chochell, ap koleste tu patseh un peneh: ‘O foro Jerusalem well gar an o wast dino o baro rajestar pral o them Assur.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun moukas leske te penell: “Mouk tout tiro Deblestar gar te rhorhell, ap koleste tou patseh oun peneh: O foro Yerusalem vell gar an o vast dino o baro rayestar pral o them Assour.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Phenen le judske kraľiske le Chizkijoske kada: ‚Te na tuha thovel avri tiro Del, pre savo tut mukes, oleha, hoj tuke phenel: „O Jeruzalem na ela dino andro vasta le asirike kraľiske.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia ka phenen e Ezekiaseke charo katar o Juda: Te na kojavel tut cho Del kai uzdi tut ande lete, ta te phene: O Jerusalem ni ka avel dino ande va katar charo katar e Asiria.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea te denduma le Ezechiahkă, o thagar la Iudahko: „Na mekh tu xoxamno le Devllestar tirăstar, ande sao pateas tu, thai phenes: „O Ierusalimo či avela dino andel vast le thagarehko la Asiriako.”