Isaiah 37:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мануша́, савэ́ одо́й дживэ́на, хасякирдэ́ пэ́скири зор, издран, прилэ́н ладжаипэ́н, ёнэ кэрдэ́пэ, сыр чар пэ фэ́лда, сыр зэлэны ковлы чар, сыр чар, со пэ кхэр барьёла, сыр схачкирдо маро́ анги́л дова́, сыр ёв гия́ дрэ колосы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manušá, savé odój dživéna, xasiakirdé péskiri zor, izdran, prilén ladžaipén, jone kerdépe, syr čar pe félda, syr zeleny kovly čar, syr čar, so pe kher barjola, syr shačkirdo maró angíl dová, syr jov gijá dre kolosy.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla kai kote djiwan, pengri soor jon nashran, un tutar trashan un palle meran. Lenge djas har o senlepen, hoi dran i truk phub was, un har o khass ap o kheer, hoi tele meras, un gar baro was.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla kay kote djivan, pengri zoor yon nashran, oun toutar trashan oun palle meran. Lenge djas har o zenlepen, hoy dran i trouk phoub vas, oun har o khass ap o kheer, hoy tele meras, oun gar baro vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le manušen, save andre bešenas, na sas ňisavi zor, izdranas a ladžanas pes. Sas ajse slaba sar o rastlinici pre maľa, sar e zeleno čarori, sar e čarori pro pados, so šučol avri sigeder, sar barol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gola kai zivia andre ni gazdarisarde but, daraile ta ni llanena so ka cheren, cherdile sargo patra katar e umal, sargo char zeleni, sargo e char kai bariol pe chera, kai sukol mai anglal katar lako vreme.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai le bešlitorea lengă sî bizorako, darade thai bipateaimahkă: sî sar e čear poa islazo thoa zălenimos o iwand, sar e čear pal oprallekhăra, thai sar o div kai šuteol anglal te del ando spiko.