Isaiah 37:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со ту пэ Ма́ндэ ґаздыянпэ холямипнаса, пал-дова́ со тумэ́ шундлэ́ Мирэ́ кана́, сыр ту пхутёса, Мэ чхува́ва Мири́ ангрусты дро Тыро́ накх и Миро савари дро Тыро́ муй и рискира́ва тут палэ долэ́ дромэ́са, савэ́са ту явдя́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so tu pe Mánde ĥazdyjanpe xoliamipnasa, pal-dová so tumé šundlé Miré kaná, syr tu phutjosa, Me čhuváva Mirí angrusty dro Tyró nakh i Miro savari dro Tyró muj i riskiráva tut pale dolé dromésa, savésa tu javdián.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tiri choli was glan mire kanda. Tiro pre-phurdo rakepen hi prindjedo mandar. Kanna shun, hoi tuke krau: An tiro nak i gustri tchiwau, un i ledertikri rima trul tiri meen pandau, un ap ko drom, kai tu wal, bitchrau me tut kanna pale pale.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tiri rholi vas glan mire kanda. Tiro pre-phourdo rakepen hi prindjedo mandar. Kanna shoun, hoy touke krau: An tiro nak i goustri čivau, oun i ledertikri rima troul tiri meen pandau, oun ap ko drom, kay tou val, bičrau me tout kanna pale pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, hoj pre ma choľisaľiľal a tiro barikaňiben doavľa andre mire kana, thovava tuke andro nakh e trastuňi obručka a andro muj o grastano zubadlos. Visarava tut pale ole dromeha, khatar avľal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke jolailan pe mande, ta asundem sar chere baripe, goleke ka thovav ande cho nak iek sastri bangardo ta mo salvari ande cho mui, ta ka cherav te iri tut isto katar avilan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta anda kă san xolleariko pe Mande, thai o mîndrimos tiro arăslo ji ka Mîŕă kan, thoua e veriga Mîŕî andel uri tiră thai zăbala Mîŕî mašakar le ušt tiră, thai kăraua tu te amboldes tu po drom sao avilean.”