Isaiah 39:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыс бахтало́ радыма́са далэ́стыр Езэки́я и сыкадя́ бичхадэ́ манушэ́нгэ кхэр, кай ракхэлас пэ́скирэ кучипэна (сокровишчы), руп, сувнака́й, куч кхандыпэна, сарэ́ марибны́тка (арсенало), саро́, со сыс лэ́стэ дрэ пираля́ кучипнаскирэ, саро́, со лэ́стэ сыс, лэ́нгэ сыкадя́, ничи́ на яця́пэ лэ́скирэ миштыпна́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Sys bahtaló radymása daléstyr Jezekíia i sykadiá bičhadé manušénge kher, kaj rakhelas péskire kučipena (sokroviščy), rup, suvnakái, kuč khandypena, saré maribnýtka (arsienalo), saró, so sys léste dre piraliá kučipnaskire, saró, so léste sys, lénge sykadiá, ničí na jaciápe léskire mištypnástyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Hiskija his bachtelo pral i bitchepangre, un sikras lende peskro tselo brawlepen, rup, sonakai, sungepaskro koowa, latcho djet, un ko kheer, kai kol tsele kurepaskre koola dren hi, un leskro tselo kutch koowa. Tchi his an leskro kheer un an leskro them, hoi lo lenge gar sikras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Hiskiya his barhtelo pral i bičepangre, oun sikras lende peskro tselo bravlepen, roup, sonakay, soungepaskro koova, lačo djet, oun ko kheer, kay kol tsele kourepaskre koola dren hi, oun leskro tselo kouč koova. Či his an leskro kheer oun an leskro them, hoy lo lenge gar sikras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Chizkija len radišagoha priiľa a sikaďa lenge peskro sklados pro barvaľipen, o rup, o somnakaj, o koreňje, o voňava oleji, o sklados pro zbraňe the savoro, so les sas andro pokladňici. Na garuďa anglal lende ňič, so sas andre leskro palacis the andre calo leskro kraľišagos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Ezekias veselisailo lenchar, ta sikada lenge o cher kai guruvel po barvalipe, rup ta sunakai, meriso, zeitinura kuch sa o cher kai si andre e ezgode kai llan te marenpe lenchar, ta sa o barvalipe kai saia le, ni saia niso ande leko cher ta ni ande sa so gazdarila kai ni sikada lenge o Ezekias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ezechia bukurisai'lo, thai sîkadea le tradinengăo than kai sas le butea le kučimahkă, o rup thai o sumnakai, le mirezme thai o zetino le kučimahko, sa lehko khăr le armengo, thai sa so sas ande lehkă visterii: či ašilea khanči ando khăr thai ande lehkă phuwea, save te na sîkadino le.