Isaiah 39:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Езэки́я Исаёскэ: “Лачхо́ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, саво́ ту пхэндя́н, пал-дова́ со дрэ Мирэ́ дывэса́ Ёв бичхавэ́ла ишчо (инкэ́) рама́нё (миро) и зракхибэ́н”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Jezekíia Isajoske: “Lačhó isyn Ráskire-Devléskiro lav, savó tu phendián, pal-dová so dre Miré dyvesá Jov bičhavéla iščo (inké) ramánjo (miro) i zrakhibén”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Hiskija ap o Jesaja: “Ko lab o baro Deblestar hi mishto, hoi tu rakral.” O Hiskija penas peske: “Mange hi mishto, te hi kek kurepen un marepen an mire diwessa.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Hiskiya ap o Yesaya: “Ko lab o baro Deblestar hi mishto, hoy tou rakral.” O Hiskiya penas peske: “Mange hi mishto, te hi kek kourepen oun marepen an mire divessa.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Chizkija leske odphenďa: „Kada lav, so mange phenďal le RAJESTAR, hino lačho.“ Bo peske gondoľinďa: „Medik me dživava, ela o smirom a ňič nalačho pes na ačhela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Ezekias phenda e Isaiaseke: Sukar si e alava e Devleke kai andan samo te avel pas ta te na avel dar ande llivesa kai ka ziviu.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ezechia deanglal le Isaiahkă: „O divano le Raiehko, kai phendean les, sî lašo. Kă, mai phendeas o, barem ando čiro mîŕa čivavako avela pačea thai ujimos!”