Isaiah 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци одолэ́, кон яця́пэ пэ Сио́но и зракхцяпэ дро Ерусалимо, явэ́на тэ кхарэнпэ свэнтонэнца, дава́ явэ́на сарэ́, кон исын зачхиндло́ дрэ лылвари́ ваш джиибэ́н дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci odolé, kon jaciápe pe Sióno i zrakhciape dro Jerusalimo, javéna te kharenpe sventonenca, davá javéna saré, kon isyn začhindló dre lylvarí vaš džiibén dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla, kai djides atchan an Jerusalem, un pral atchan ap i berga Zion, kolla wenn kharedo ‘Debleskre menshe’. Lengre laba hi tchinlo an o liil, kai kolla o djipaske an o foro Jerusalem dren tchinlo hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla, kay djides ačan an Yerusalem, oun pral ačan ap i berga Sion, kolla venn kharedo Debleskre menshe. Lengre laba hi činlo an o liil, kay kolla o djipaske an o foro Yerusalem dren činlo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Olen, ko predživena andro Sion a ačhena andro Jeruzalem, vičinena sveta, sakones, ko hine zapisimen andro Jeruzalem, hoj ode te dživen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o lleno kai ka achel ando Sion, gole kai ka muken le ando Jerusalem, ka ikharen le santo sa gola kai ka aven llinde maskar e llunde ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kukoa ašilo ando Siono, kukoa meklino ando Ierusalimo, bušola „sfînto”, orkon avela ramome maškar kola le juwinde, ando Ierusalimo.