Isaiah 40:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци ту на джинэ́са, ци ту на шундя́н, со ве́чно исын Рай Дэвэ́л, Саво́ создыя́ пхув, николи на кхинёла, и на нашавэла зор, нэ ту на ґалёса Лэ́скири годы́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci tu na džinésa, ci tu na šundián, so viéčno isyn Raj Devél, Savó sozdyjá phuv, nikoli na khinjola, i na našavela zor, ne tu na ĥaljosa Léskiri godý.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Haiwan tumer gar? Shunan tumer gar? O baro Dewel hi i Dewel kai atchell hako tsireske. Job kras i tseli phub. Khino well lo gar, un lestar djal i soor gar krik. Leskro goswepen hi jaake baro, te nai hatsell les kek win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hayvan t'mer gar? Shounan t'mer gar? O baro Devel hi i Devel kay ačell hako tsireske. Yob kras i tseli phoub. Khino vell lo gar, oun lestar djal i zoor gar krik. Leskro gosvepen hi yaake baro, te nay hatsell les kek vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu na džanes? Tu oda na šunďal? O RAJ hino večno Del, ov stvorinďa o agora la phuvakre; ov našťi ačhel strapimen aňi unavimen a leskri goďi našťi te achaľol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ni llanglan, ni asundan kai o Del ostade si o Gazda, kai cherda sa e phuv? Ni jasarel e vlaga ta ni chiniol nikada, ta niko nasti resel kai leko bizaipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či jeanes? Či ašundean? O Dell o vešniko, o Rai kărdea le riga la phuweakă. O či ašadeol, čina či čiiol; o prinjeandimos Lehko našti avel ateardino.