Isaiah 41:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ чхува́ва тэ барьёл кедро, акацыя, мирта и оливи́тко кашт дрэ чхучи́ пхув, и Мэ чхува́ва тэ барьёл дрэ прахитко пхув кипарисо, сосна и буко кхэтанэ́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me čhuváva te barjol kiedro, akacyja, mirta i olivítko kašt dre čhučí phuv, i Me čhuváva te barjol dre prahitko phuv kipariso, sosna i buko khetané,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o mulo tato them mukau ruka bares te well: zedertikre ruka, akatstikre ruka, mirtetikre ruka un djeteskre ruka. Un o diwjo truk them well pherde subjengre ruka un wawar ruka.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o moulo tato them moukau rouka bares te vell: cedertikre rouka, akatstikre rouka, mirtetikre rouka oun djeteskre rouka. Oun o divyo trouk them vell pherde soubyengre rouka oun vavar rouka.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre pušťa sadzinava o cedros, o akacijos, e mirta the e oliva. Pre šuki phuv sadzinava o ciprusis, o smrekos the e jedľa jekhetane,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka cherav te barion po pusto iek katar suako kas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thoaua čedrii, dafinurea, mirçi thai zetinuri ande pustia, thoaua tiparošea thai ulmea, thai phaboŕa turčisko ande khă than ande pustia,