Isaiah 41:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхэнэ́н амэ́нгэ дова́, со явэ́ла анги́л, соб (кай) амэ тэ джинас, со тумэ́ сан дэвэла́, ци кэрэ́н лачхипэ́н ци фуипэ́н, соб (кай) амэ тэ кэра́с барэ́ якха́ (тэ дивинасапэ) и тэ дыкхас дава́ кхэтанэ́ тумэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phenén aménge dová, so javéla angíl, sob (kaj) ame te džinas, so tumé san develá, ci kerén lačhipén ci fuipén, sob (kaj) ame te kerás baré jakhá (te divinasape) i te dykhas davá khetané tuménca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Awa, kol debla mu penenn menge, hoi pal kawa well, jaake te nai dikas: Jon hi debla! Penenn lenge, te krenn le tchomone, nai well i latcho koowa, nai well i tchilatcho koowa, jaake te atchell menge o rakepen krik, un mer halauter trashas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ava, kol debla mou penenn menge, hoy pal kava vell, yaake te nay dikas: Yon hi debla! Penenn lenge, te krenn le čomone, nay vell i lačo koova, nay vell i čilačo koova, yaake te ačell menge o rakepen krik, oun mer halauter trashas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi den amenge te džanel, so pes ačhela, a pal oda džanaha, hoj hine devla! Mi keren vareso lačho abo nalačho, hoj pes te čudaľinas a te daras.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sikaven amenge sar ka avelpe mapalal, ta sai llana kai tumen sen dela, te llana kai cheren o lachipe, o o bilachipe, te sai avel amen so te phena, ta te chudiamen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenen amengă so kărdeola pe mai palal, kaste jeanas kă san devla, kărăn barem vareso lašo or nasul, kaste dikhas, thai te dikhas saoŕănça.