Isaiah 41:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон пхэндя́ анги́л сарэ́ндэ самонэ англыпна́стыр, соб (кай) тэ джинас амэ́нгэ, и ґара́ анги́л дава́, соб (кай) амэ́нгэ сашты́ тэ пхэнас: “Дава́ исын чачипэ́н.” Нэ нанэ никонэ́с, кон тэ пхэнэ́л анги́л сарэ́ндэ, ци вари-кон тэ шунэ́л тумарэ́ лава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon phendiá angíl sarénde samone anglypnástyr, sob (kaj) te džinas aménge, i ĥará angíl davá, sob (kaj) aménge saštý te phenas: “Davá isyn čačipén.” Ne nane nikonés, kon te phenél angíl sarénde, ci vari-kon te šunél tumaré lavá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon tumendar penas kowa glan-wi, jaake te nai djinams kawa? Koon tumendar rakras kolestar glan i tsiro, jaake te nai penams: Tchatcho hi! Kek tumendar hi koi, kai kowa glan-wi penas, kek, kai rakras kolestar. Kekestar shunam, kai rakras sawe laba.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon t'mendar penas kova glan-vi, yaake te nay djinams kava? Koon t'mendar rakras kolestar glan i tsiro, yaake te nay penams: Čačo hi! Kek t'mendar hi koy, kay kova glan-vi penas, kek, kay rakras kolestar. Kekestar shounam, kay rakras save laba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko oda delas te džanel ešebnovarestar, hoj olestar te džanas? Abo čirlastar, hoj te phenas: ‚Hin les čačipen‘? Se ňiko oda na diňa te džanel a ňiko pal oda na vakerelas, ňiko tumen na šunďa te phenel aňi lav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ko phenda le omanglal, te sai llana, o ko phenda le mai anglal te phena kai si chachipe? chachimaia niko ni phenda le ta niko ni sikada, ta niko ni asunda tumare alava.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon phendea e buti kadea dă anglal, kaste jeanas les, thai mai dămult anglal, kaste phenas: „Sî les čeačimos?” Khonikh či phendea les, khonikh či prooročisardea les, thai khonikh či ašundea le divanuri tumară.