Isaiah 43:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акана́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Саво́ создыя́ тут, Яково, и Саво́ дыя́ джиибэ́н ту́кэ, Израилё: “На дар, пал-дова́ со Мэ выкиндём тут, кхардём тут тырэ́ лавэ́са, ту сан Миро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Akaná adiáke rakiréla Raj Devél, Savó sozdyjá tut, Jakovo, i Savó dyjá džiibén túke, Izrailjo: “Na dar, pal-dová so Me vykindjom tut, khardjom tut tyré lavésa, tu san Miro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna penell o baro Dewel, kowa, kai tumenge, o Jakobeskre tchawenge, o djipen das, un tutar, Israel, i natsjona kras: Ma dare! Me ginom tut win! Me dom tut pash tiro lab gole, te wess mange.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna penell o baro Devel, kova, kay t'menge, o Yakobeskre čavenge, o djipen das, oun toutar, Israel, i natsyona kras: Ma dare! Me ginom tout vin! Me dom tout pash tiro lab gole, te vess mange.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana, kavke phenel o RAJ, savo tut stvorinďa, Jakobona, savo tut kerďa, Izraelona: „Ma dara tut, bo me tut cinďom avri. Vičinďom tut tire naveha, tu sal miro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana gia phenel o Del kai cherda tut, Jakob, foro katar o Israel: Na dara, soke me braduisardem tut, me thodem chuke iek anav, tu san murno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Akana, kadea delduma o Rai, kai kărdea tu, Iakove, thai Kukoa kai thodea tu, Israelona!” Na dara khančestar, kă Me skăpi tu, akharau tu po anau: san Muŕo.”