Isaiah 43:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ту, Яково, на кхардян Ман, ту, Израилё, на кэрдя́н ничы́ ваш Ма́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A tu, Jakovo, na khardian Man, tu, Izrailjo, na kerdián ničý vaš Mánge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jakob, kowa hal gar tu, kai dal pal mande gole. Israel, tu maral tut gar pal mande tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yakob, kova hal gar tou, kay dal pal mande gole. Israel, tou maral tout gar pal mande tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ale tu, Jakobona, na vičinehas ke ma pre pomoca; salas mandar strapimen, Izraelona.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni manglan mandar, Jakob, tu chinilan mandar, Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Thai tu či akhardean Ma, Iakove, kă ašadilean Mandar, Israelona!