Isaiah 43:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ паш-рат (северо) пхэна́ва: “Отдэ́!” – и кэ паш-дывэ́с (юго): “На рикир, лы́джа дуралыпнастыр Мирэ́ чхаворэ́н и Мирэ́ чхае́н пхувья́кирэ ягорэндыр (краендыр);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke paš-rat (sieviero) phenáva: “Otdé!” – i ke paš-dyvés (jugo): “Na rikir, lýdža duralypnastyr Miré čhavorén i Miré čhajén phuvjákire jagorendyr (krajendyr);
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap i rajende pral i themma, hoi hi serwes un tchatches tutar, penau: De kai! Ma rike len pale! Anenn mire tchawen un tchen fun dural, anenn len dran i palstune themma i phubjatar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap i rayende pral i themma, hoy hi serves oun čačes toutar, penau: De kay! Ma rike len pale! Anenn mire čaven oun čen foun doural, anenn len dran i palstoune themma i phoubyatar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le severoske phenava: ‚An len kade!‘ A le juhoske: ‚Ma zaačhav len!‘ An mire čhaven dural a mire čhajen pal o agora le svetoskre,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka phenav karing o norte: De len kate, ta karing o sur ka phenav: Te na achave len, ka anav duratar me chaven ta me cheen katar suako rig e phuviaki,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenaua karingavelereat: „De orde!” thai kataravelodes: Na atărdear! ‚ta an Mîŕă šaven andal čema le durearde thai le šeian katai rig la phuweati: