Isaiah 43:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк сарэ́ народы тэ скэдэ́нпэ кхэтанэ́, и сарэ́ кхэри́тка ро́ды тэ явэ́н кхэтанэ́. Кон машки́р лэ́ндэ дава́ анги́л пхэндя́? Мэк тэ пхэнэ́н, со сыс англэды́р сарэ́стыр, мэк тэ дэн кхэри́тка пэ́скирэ манушэ́н тэ досыкавэн (тэ допхэнэн) пал дава́, мэк тэ пхэнэ́н пал пэ́стэ чачипэ́н, соб (кай) тэ шунэ́с и тэ пхэнэ́с: “Чачо́!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek saré narody te skedénpe khetané, i saré kherítka ródy te javén khetané. Kon maškír lénde davá angíl phendiá? Mek te phenén, so sys angledýr saréstyr, mek te den kherítka péskire manušén te dosykaven (te dophenen) pal davá, mek te phenén pal péste čačipén, sob (kaj) te šunés i te phenés: “Čačó!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I menshe dran i tsele themma wan khetne. Kek kolendar penas glan-wi, hoi an o phuro tsiro was. Kek kolendar penas menge glan-wi, hoi kanna well. Mu sikrenn le men, koon lendar tchomone glan-wi penas, hoi tchatchepah jaake was, te shunas mer kowa un nai penah: Kawa hi tchatcho!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I menshe dran i tsele themma van khetne. Kek kolendar penas glan-vi, hoy an o phouro tsiro vas. Kek kolendar penas menge glan-vi, hoy kanna vell. Mou sikrenn le men, koon lendar čomone glan-vi penas, hoy čačepah yaake vas, te shounas mer kova oun nay penah: Kava hi čačo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi skiden pes jekhetane savore narodi a mi zdžan pes o manuša. Ko lengre devlendar diňa anglal te džanel, so avela? Ko lendar phenďa anglal, so pes ačhela akana? Mi ačhaven peskre švedken, hoj vaš lende te zaačhen, hoj oda o manuša te šunen a te phenen: „Čačo len hin.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chidiniaon sa e phuvia ande iek than, chidiniaon sa e forura. ¿Ko lendar sai anel amenge iek nevi viasta katar gaia ezgoda, ta ko sai cherel te asuna e purve ezgode? Anen tumare llenen te den iek orba chachi, ta chacharen tumen, asunen ta phenen: Chachipe si.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te tiden pe sal neamurea thai te tiden pe le popoare! Kon anda lende vestisardea kadala butea? Save anda lende kărdine amengă kola dă anglal prooročimata? Te anen pehkă dikhlitoren thai te sîkaven pehko čeačimos, kaste ašunen le manuši thai te phenen: „Čeačes!”