Isaiah 45:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́на тэ ракирэ́н пал Ма́ндэ адя́кэ: “Фэ́ни (то́ка) Екхэ Растэ-Дэвлэ́стэ исын зор и чачипэ́н; кэ Ёв явэ́на и явэ́на тэ ладжан сарэ́ Лэ́скирэ вэ́рги.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéna te rakirén pal Mánde adiáke: “Féni (tóka) Jekhe Raste-Devléste isyn zor i čačipén; ke Jov javéna i javéna te ladžan saré Léskire vérgi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penell mandar: “Kokres an o baro Debleste hi tchatchepen un soor.” Kolla, kai tchingran ap mande, wenna wi-ladjedo glan mande tardo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penell mandar: “Kokres an o baro Debleste hi čačepen oun zoor.” Kolla, kay čingran ap mande, venna vi-ladjedo glan mande tardo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenela: ‚Ča andro RAJ hin e zachrana the e zor.‘ “ Ke leste avena a ladžana pes savore, ko pre leste chanas choľi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka phenen gia mandar: Chachimaia ando Del si o chachipe ta e zor, angla le ka aven, ta sa gola kai jolaile pe lete ka achen ando lallao.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dă sar ando Rai”, phenela pe Mangă,” bešel o čeačimos thai zor; Leste avena, thai avena mardine sa kola kai sas xolleariči pe Leste.