Isaiah 45:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ отда́ва ту́кэ гарадэ́ дро калыпэ́н (цёмныма) кучипэна (сокровишчы) и приракхнэ барвалыпэна, соб (кай) ту тэ ґалёс, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Саво́ кхарэ́ла тут пир лав, Саво́ исын Дэвэ́л Израилёскиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me otdáva túke garadé dro kalypén (cjomnyma) kučipena (sokroviščy) i prirakhne barvalypena, sob (kaj) tu te ĥaljos, so Me som Raj Devél, Savó kharéla tut pir lav, Savó isyn Devél Izrailjoskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dau tut brawlepen, hoi khatedo his, un kutch koowa, hoi mishto tchakedo his. Te haiwess tu, te hom me o baro Dewel, ko Dewel pral o Israel, un dom tut gole pash tiro lab.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dau tout bravlepen, hoy khatedo his, oun kouč koova, hoy mishto čakedo his. Te hayvess tou, te hom me o baro Devel, ko Devel pral o Israel, oun dom tout gole pash tiro lab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dava tuke o barvaľipen, so hino garudo andro kaľipen, a o vzacna veci andral o garude thana, hoj te džanes, hoj me som o RAJ, o Del le Izraeloskro, savo tut vičinav tire naveha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka dav tut o barvalipe kai si gurudino ta so si but gurudino, te sai llane kai me sem o Gazda, o Del katar o Israel, kai dav tut mui pe cho anav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Daua tu visterimata garadine, bravalimata prahomena, kaste jeanes kă Me sîm o Rai kai akharau tu po anau, o Dell le Israelohko.