Isaiah 46:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ пхэна́ва англэды́р сарэ́стыр, со тэ́ньчи дро ко́нцо (дро яго́ро) явэ́ла, ґаратунэ́ часостыр Мэ ракира́ва пал дова́, со ишчо (инкэ́) на кэрдя́пэ: Явэ́ла пир Миро годыпэ́н (совето); Мэ кэра́ва саро́, со Ма́нгэ исын пир ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me phenáva angledýr saréstyr, so tén'či dro kónco (dro jagóro) javéla, ĥaratuné časostyr Me rakiráva pal dová, so iščo (inké) na kerdiápe: Javéla pir Miro godypén (sovieto); Me keráva saró, so Mánge isyn pir iló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o phuro tsiro penom me glan-wi, hoi wella. Glan rah tsiro rakrom kolestar, hoi gomme gar his. Un me penau: Kowa hoi me mange glan lom, well jaake. Un me krau lauter, hoi kamau te krell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o phouro tsiro penom me glan-vi, hoy vella. Glan rah tsiro rakrom kolestar, hoy gomme gar his. Oun me penau: Kova hoy me mange glan lom, vell yaake. Oun me krau lauter, hoy kamau te krell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me ešebnovarestar dav te džanel oda, so ela; čirlastar oda, so pes mekča ačhela. A me phenav: ‚Miro planos pes ačhela, dokerava savoro, so kamav te kerel.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kai phenav so si te avelpe sar kana saia mai anglal, ta mai anglal te cherdon e ezgode purane, kai phenav: Mo sikadipe ni ka merel, ta ka cherav sogo mangav,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me vestisardem tumengă dăanglal so sî te kărdeol pe thai dă sar but angle so înkă nai pherdino. Me phenau: „Le mothodimata Mîŕă ašena ande pînŕănde, thai nigraua Mangă koa pherdimos sa Muŕo kamimos.