Isaiah 46:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Подги́я Миро чачипэ́н, ёв исын на́дур, сы́гэс явэ́ла Миро зракхибэ́н; Мэ да́ва зракхибэ́н Сионоскэ, а Израилёскэ – Мири́ паты́в.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Podgíia Miro čačipén, jov isyn nádur, sýges javéla Miro zrakhibén; Me dáva zrakhibén Sionoske, a Izrailjoske – Mirí patýv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me anau tumenge miro tchatchepen. Kowa hi gar dur tumendar krik. Sik lau tumen dran i bibacht win. An o foro Zion krau i menshen bachteles. un i Israelende sikrau miro railepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me anau t'menge miro čačepen. Kova hi gar dour t'mendar krik. Sik lau t'men dran i bibarht vin. An o foro Sion krau i menshen barhteles. oun i Israelende sikrau miro raylepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me anav pašes miro spravodľišagos, nane dur a miro spaseňje na avela nasig. Rozdava o spaseňje le Sionoske a le Izraeloske dava miri slava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka chereu te avel pase o chachipe, ni ka duriol ta mo braduipe ni ka achel. Ta ka thovav mo braduipe ando Sion, ta mo liubao ando Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me pašarau o bibezexalimos: nai dur; thai o skăpimos Muŕo či dičiola. Me thoaua o skăpimos Muŕo ando Siono thai slava Mîŕî poa Israelo.”