Isaiah 47:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, савэ́ ячнэ́ одолэ́, конэса ту кэрэсас буты́, конэса ту тимисякирэсас (таргинэсас) ишчо (инкэ́) дро тырэ́ тэрнэ́ бэрша́. Кажно гия́ пэ пэ́скири риг; нико́н на зракхэ́ла тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, savé jačné odolé, konesa tu keresas butý, konesa tu timisiakiresas (targinesas) iščo (inké) dro tyré terné beršá. Kažno gijá pe péskiri rig; nikón na zrakhéla tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake hi kol tsele drawepangre, kolentsa khetne budral, kolla, kai paran tuha fun ko tsiro, har terno hals. Kek lendar nai rikrell pes ap peskre herja, un perell fun jek rig ap i wawar. Un kek hi koi, kai lell tut win dran i bibacht.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake hi kol tsele dravepangre, kolentsa khetne boudral, kolla, kay paran touha foun ko tsiro, har terno hals. Kek lendar nay rikrell pes ap peskre herya, oun perell foun yek rig ap i vavar. Oun kek hi koy, kay lell tout vin dran i bibarht.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ajse hine ola čaroďejňika, save tuke radzinen a pre save tut mukehas calo tiro dživipen. Sako džala peskre dromeha a ňiko lendar tut na zachraňinela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia ka aven tuia gola kai chinilan lenchar, gola kai phirde tuia sar kana sana terni, suako iek ka llaltar pe po drom ta ni ka avel ko te braduil tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea avela e bax kolendi kai ašadeosas te pušes le. Thai kola kai kărdean bitindimos lença ande teo tărnimos phaŕadeona sakogodi ande khă rig: thai či avela khonikh kai te avel tukă ando kandimos.”