Isaiah 47:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одкэрлапэ тыро́ нангипэ́н, явэ́ла бицялы тыри́ ладж. Кэра́ва Мэ сэ́ндо, Мэ на потангинава никонэ́с.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odkerlape tyró nangipén, javéla bicialy tyrí ladž. Keráva Me séndo, Me na potanginava nikonés.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu well diklo, har djal nanges, un ladj well ap tute. Kanna dau me tut ko tselo tchilatchepen pale, hoi kral. Un kek nai rikrell man pale.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou vell diklo, har djal nanges, oun ladj vell ap toute. Kanna dau me tout ko tselo čilačepen pale, hoy kral. Oun kek nay rikrell man pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi dičhol tiro langipen a mi sikavel pes tiri ladž; pomsťinava man a ňiko man na zaačhavela,“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cho nangipe ka achel puchardo ta ka dikhol cho lallao, ka pochinav chuke ta ni iek lleno ni ka kurtulilpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O nandimos sîkadeola pe tukă, thai dičiola pe teo lajau. Amboldaua, thai či mekaua khanikas.”