Isaiah 48:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Выджа́н Вавилоно́стыр, нашэ́н: явнэ́ Халдеи; радынэ́нпэ и пхэнэ́н пал дава́; пхэнэ́н дава́ лав пир сари́ пхув, ракирэ́н: “Рай Дэвэ́л выкиндя Пэ́скирэ писхари́с, Яково́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vydžán Vavilonóstyr, našén: javné Xaldiei; radynénpe i phenén pal davá; phenén davá lav pir sarí phuv, rakirén: “Raj Devél vykindia Péskire pisharís, Jakovós.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djan win dran Babilon! Sik, nashenn dran o them Kaldea! Denn win gole i bachtjatar, un penenn kawa dureder, jaake te shunenn le kowa ap i tseli phub. Penenn: O baro Dewel las peskro budepaskres, o Jakobes, win dran o pandepen!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djan vin dran Babilon! Sik, nashenn dran o them Kaldea! Denn vin gole i barhtyatar, oun penenn kava doureder, yaake te shounenn le kova ap i tseli phoub. Penenn: O baro Devel las peskro boudepaskres, o Yakobes, vin dran o pandepen!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aven avri andral o Babilon a denašen le Chaldejcendar. Bare radišagoha oda den te džanel a vičinen avri; rozľidžan oda dži pro koňec la phuvakro a vakeren: „O RAJ cinďa avri peskre služobňikos le Jakob.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Liken katar e Babilonia, nasen katar e kaldeura, phenen gaia viasta veselimaia, phenenle inllaren gaia orba pe suako rig ta phenen: O Del braduisarda pe sluga e Jakobo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anklen andoa Babiliono, našen andoa maškar le Xaldeiengo! Vestin, šingarăn muialimasa vesălimahko, den dăštirea ji koa gor la phuweako, phenen: „O Rai potindea Pehkă robos le Iakovos!