Isaiah 49:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓаздэ тырэ́ якха́, подыкх пир рига́, – сарэ́ ёнэ скэдэ́напэ, джа́на кэ ту. Тэ джива́в Мэ, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: – лэ́нца сарэ́нца ту укэдэсапэ, сыр гожонэ урибнаса; укэдэсапэ лэ́нца, сыр тэрны́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥazde tyré jakhá, podykh pir rigá, – saré jone skedénape, džána ke tu. Te dživáv Me, – rakiréla Raj Devél: – lénca sarénca tu ukedesape, syr gožone uribnasa; ukedesape lénca, syr terný.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dik, hoi an i themma trul tute djal! Kol menshe wan khetne, te wenn le pash tute! Me dau man sowel pash miro djipen, penell o baro Dewel: Jon hi tuke har i sonakaskri werkli, hoi trul tiri meen tchiweh, un har i shukar pereskri dori, hoi i tchai trul late pandell, te hi lat bijab.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dik, hoy an i themma troul toute djal! Kol menshe van khetne, te venn le pash toute! Me dau man sovel pash miro djipen, penell o baro Devel: Yon hi touke har i sonakaskri verkli, hoy troul tiri meen čiveh, oun har i shoukar pereskri dori, hoy i čay troul late pandell, te hi lat biyab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Rozdikh tut pašal tu: Savore tire čhave pes skiden upre a aven ke tu. Avke sar me dživav,“ phenel o RAJ, „savoren pre tu hordineha sar e šukar ozdoba; thoveha len pre tu sar e terňi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Prezosar truial tutar ta dik: sa gala chidinaile, avile tute. O Del phenel: Me dav tut mo alav, kai sa gala llene ka aven cho furiadipe blagosime ta iek ezgoda sukar sargo po fistano katar e bori.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Vazde te iakha rigataroata, thai dikh: sa kola kai tiden pe, aven tute.” „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, kă xureavaua tu sa kadalença sar khă kučimos, thai phandaua tu lença sar kha tărnea.