Isaiah 5:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бида одолэ́нгэ, савэ́ налачхипэн кхарэ́н лачхипна́са, а лачхипэ́н – налачхипнаса; и пхэнэ́на пэ калыпэ́н, со дава́ исын дуд, а пэ свэ́то – со дава́ исын калыпэ́н; пхэнэ́на пэ кирко, со дава́ исын гудло́, а пэ гудло́ пхэнэ́на – киркипэн!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bida odolénge, savé nalačhipen kharén lačhipnása, a lačhipén – nalačhipnasa; i phenéna pe kalypén, so davá isyn dud, a pe svéto – so davá isyn kalypén; phenéna pe kirko, so davá isyn gudló, a pe gudló phenéna – kirkipen!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djungelo djal kolenge, kai penenn ap o tchilatchepen ‘kowa hi latcho’, un ap o latchepen ‘kowa hi tchilatcho’. I rati kharenn le ‘diwes’, un o diwes kharenn le ‘rati’. Shutlo koowa hi lenge gudlo, un gudlo koowa hi lenge shutlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djungelo djal kolenge, kay penenn ap o čilačepen kova hi lačo, oun ap o lačepen kova hi čilačo. I rati kharenn le dives, oun o dives kharenn le rati. Shoutlo koova hi lenge goudlo, oun goudlo koova hi lenge shoutlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vigos olenge, ko pro nalačho phenen lačho a pro lačho nalačho, kaske hin o kaľipen sar o švetlos a o švetlos sar kaľipen, kaske hin o kirko gulo a o gulo kirko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tesko golenge kai so si bilachi, phenen ka si lacho, ta so si lacho phenen kai si bilacho, kai o villelo cheren le truniariko ta o truniariko cheren le villelo, kai thoven o cherkipe po guglipe ta o guglipe thoven po cherkipe!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Au kukolendar kai phenen kă o nasul sî mišto, thai o mišto nasul, kai phenen kă o tuneriko sî lumina, thai lumina tuneriko, kai den kărtimos ando than le guglimahko, thai guglimos ando than le kărtimahko!