Isaiah 5:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На явэ́ла лэ́стэ одолэ́с, кон кхиныя, кон исын бизорья́киро, ни екх на засовэла, на закэрэла пэ́скирэ якха́; на злэлапэ лэ́стыр кусты́к, на рискирнапэ лэ́скирэ тривики.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na javéla léste odolés, kon khinyja, kon isyn bizorjákiro, ni jekh na zasovela, na zakerela péskire jakhá; na zlelape léstyr kustýk, na riskirnape léskire triviki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pash lende hi kek khino, un kek, kai djal banges, kek, koleske i jaka pandlo djan un kek, kai sowella. Un kekeske lendar djal o pereskro pandepen pre, un lengre dorja ap lengre kircha hi soreles un djan gar paash.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pash lende hi kek khino, oun kek, kay djal banges, kek, koleske i yaka pandlo djan oun kek, kay sovella. Oun kekeske lendar djal o pereskro pandepen pre, oun lengre dorya ap lengre kirrha hi zoreles oun djan gar paash.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňiko lendar nane strapimen a ňikaske na poddžan o pindre, ňiko na sovel aňi na driminel, ňikaske na phundrol o sirimos pašal o per a ňikaske na čhinďol o sirimocis pre sandalka.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Niko ni ka avel chinio maskar lende ta niko ni ka eskombal, niko ni ka sovel ta ni ka avel lindralo, nikako kavisi ni ka mukliardol ta ni ka mukliardon lenge minie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či iekh nai ašado, či iekh na phurdel ašadimastar, či iekh či lindrearăl, čina či sovel; či iekhăhko či pîtărdeol lehko brečinari kata o maškar, čina či šindeol lesti aravli katal podimata.