Isaiah 5:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, болыбна́скиро-янголэ́нгиро винагра́днико исын кхэр Израилёскиро, а мурша́ Юдэя́тыр – дро́го Лэ́скиро барьякирдо́, саво́ Ёв барьякирдя. Ужакирэлас Ёв, со явэ́ла чачуно́ сэ́ндо, нэ акэ – рат чхувэ́лапэ, ужакирэлас чачипэ́н, нэ акэ – годлэна.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ráskire-Devléskiro, bolybnáskiro-jangoléngiro vinagrádniko isyn kher Izrailjoskiro, a muršá Judejátyr – drógo Léskiro barjakirdó, savó Jov barjakirdia. Užakirelas Jov, so javéla čačunó séndo, ne ake – rat čhuvélape, užakirelas čačipén, ne ake – godlena.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O kheer Israel hi o drakengro them o baro Deblestar, ko rajestar pral o bolepen un i phub. Un i mursha an o them Juda hi kol drakengre ruka, hoi job an i phub tchiwas un pral kolende job bachtelo his. Ap lende dikas lo, te anenn le o latchepen glan. Un hoi was, his tchilatchepen. Jon te dans hakenes peskro tchatchepen, un kran, hoi his tchi har tchilatchepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O kheer Israel hi o drakengro them o baro Deblestar, ko rayestar pral o bolepen oun i phoub. Oun i morsha an o them Youda hi kol drakengre rouka, hoy yob an i phoub čivas oun pral kolende yob barhtelo his. Ap lende dikas lo, te anenn le o lačepen glan. Oun hoy vas, his čilačepen. Yon te dans hakenes peskro čačepen, oun kran, hoy his či har čilačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se e viňica le Nekzoraleder RAJESKRI, hin o kher le Izraeloskro a o manuša andral e Judsko hin leskro sados, andre savo thovel o baripen. Užarelas o čačipen pro sudos, ale dikh, o murdaripen; užarelas o spravodľišagos, ale dikh, o viskišagos pre pomoca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachimaia e drakha katar o Del kai si le sa e zor si o cher katar o Israel ta e murusa katar o Juda si leke sukar patra. Aduricharela lendar kris, a die le o kojaipe, aduricharela lendar o chachipe, a die le urkipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E răz le Raiesti le oštirengo sî o khăr le Israelohko, thai le murši le Iudahkă sî e răz kai kambela. O ajukrălas kai kris, thai kana kote, dikta rat šordo! – Ajukrălas pe koa čeačimos, thai kana kote, dikta çîpimata meklimahkătelal!