Isaiah 50:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Рай Дэвэ́л дыя́ ма́нгэ чиб годьварэ́ манушэ́ндыр, соб (кай) Мэ лавэ́са тэ подрикирав кодолэ́с, кон буты́р на вырикирэ́ла; тася́рлэс (ра́нэс) Ёв джингавэла Ман, джингавэла кан Миро, соб (кай) Мэ тэ шунав, сыр сыкляибны́тко.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Raj Devél dyjá mánge čib god'varé manušéndyr, sob (kaj) Me lavésa te podrikirav kodolés, kon butýr na vyrikiréla; tasiárles (ránes) Jov džingavela Man, džingavela kan Miro, sob (kaj) Me te šunav, syr sykliaibnýtko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, miro rai, das man i tchip har i siklen jek hi, te djinap, har te rakrap latches kolentsa, kai khino hi. Taissarlakro djangrell lo mire kanna pre, te shunap har jek, hoi lestar siklo well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, miro ray, das man i čip har i siklen yek hi, te djinap, har te rakrap lačes kolentsa, kay khino hi. Taysarlakro djangrell lo mire kanna pre, te shounap har yek, hoy lestar siklo vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ, o Adonaj, man diňa e čhib le učeňikengri, hoj te džanav te vakerel a te del zor le lavenca le strapimen manušes. Uštavel man upre sako tosara, uštavel mange o kan, hoj te šunav sar o učeňika.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del dia man alava bizaieke, te llanav sar te dav orba golea kai si chinio, ka llungadon me kan thiarin pala e thiarin, te sai asunen sar asunel o bizai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai o Dell dea Ma khă šib bujandi, kaste jeanau te ušteavau la orbasa pe kukoa perado le tristomasa. O ušteavel Mangă, ande sako droboitu, O ušteavel Muŕo kan, te ašunau sar ašunen varesar učenikurea.