Isaiah 52:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Миро народо псирэлас англэды́р дро Еги́пто, соб (кай) тэ дживэ́л одо́й; Асуро (Асирийцы) ни палсо́ притасавэлас лэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: “Miro narodo psirelas angledýr dro Jegípto, sob (kaj) te dživél odój; Asuro (Asiriicy) ni palsó pritasavelas len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Glan i rah tsiro djan mire menshe an o them Egiptia, te atchenn le kote i tsiro. Un ninna kolla dran o them Assur rikran len tele un kran lenge tchitcheske i pharo djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray: Glan i rah tsiro djan mire menshe an o them Egiptia, te ačenn le kote i tsiro. Oun ninna kolla dran o them Assour rikran len tele oun kran lenge čičeske i pharo djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo kada phenel o RAJ: „Ešebnovar gele mire manuša te bešel tele andro Egipt a paľis len trapinelas e Asirija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke gia phenda o Del o Gazda: Mo foro fulisto ando Ejipto omanglal, te zivin kote, ta o asirio phangla le pala niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă kadea delduma o Rai o Dell: „Averdata o poporo Muŕo ulisto te bešel anda khă čiro ando Ejipto; pala kodea o Asiriano meklea pe pa leste bi čeačimahko.