Isaiah 52:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, ґаздынэ́ зан тырэ́ ракхибна́рья, ґаздынэ́ зан, ёнэ радынэ́нпэ кхэтанэ́, пал-дова́, со дыкхэ́на пэ́скирэ якхэ́нца, сыр Рай Дэвэ́л рисёла дро Сио́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, ĥazdyné zan tyré rakhibnárja, ĥazdyné zan, jone radynénpe khetané, pal-dová, so dykhéna péskire jakhénca, syr Raj Devél risjola dro Sióno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn, hoi kol mursha gole denn, kai jak denn ap o foro! Jon halauter denn gole i bachtjatar. Pengre jakentsa dikenn le, har o baro Dewel an o foro Zion pale well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn, hoy kol morsha gole denn, kay yak denn ap o foro! Yon halauter denn gole i barhtyatar. Pengre yakentsa dikenn le, har o baro Devel an o foro Sion pale vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šun! Tire stražňika vakeren zorales, jekhetane viskinen radišagostar, bo dikhen pre peskre jakha, sar o RAJ avel pale pro Sion.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Avazi katar che llene kai prezon! Ka vazden po avazi ta ka urkin veselimatar, soke ka dikhen pe akhenchar kai o Del pale irilpe ando Sion.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dikta, o mui le străjerengo ašundeol pe; on vazden o mui, thai çîpin saoŕă vesălimastar; kă dikhăn pehkă iakhănça sar amboldel pe O Rai ando Siono.