Isaiah 54:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На дар, ту на явэ́са ладжакирды; на ладжа, нико́н тут на ладжакирэла; Ту бистрэса ладжаипэ́н, саво́ прилыян дрэ тэрнэ́ бэрша́; и ту на явэ́са тэ рипирэс пал ладж, сави́ ту прилыян, сыр са́нас биромэскири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na dar, tu na javésa ladžakirdy; na ladža, nikón tut na ladžakirela; Tu bistresa ladžaipén, savó prilyjan dre terné beršá; i tu na javésa te ripires pal ladž, saví tu prilyjan, syr sánas biromeskiri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma dare! Tu weh gar wi-ladjedo koi tardo! Mukau kekes, te sal lo pral tute. Doleske ma ladj tut! Tu bistreh koi ladj, hoi ap tute his, har terno hals. Un ko tsiro, har tiro rom meras, well tuke buder gar an o shero.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma dare! Tou veh gar vi-ladjedo koy tardo! Moukau kekes, te sal lo pral toute. Doleske ma ladj tout! Tou bistreh koy ladj, hoy ap toute his, har terno hals. Oun ko tsiro, har tiro rom meras, vell touke bouder gar an o shero.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma dara tut, bo na aveha pre ladž, ma ladža tut, bo na aveha teledikhľi. Bo bistereha pre odi ladž, savi tut sas, sar salas terňi, a imar tuke na lepereha pre oda, sar tutar asanas akor, sar ačhiľal vdova.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na dara, soke ka llene so te chere, na lalla, soke ni ka kusen tut. Ka bristare tut katar o lallao kai nakhlan ande cho ternipe, ta katar o lallao katar cho phivlipe ni ka de tut golli ios.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na dara, kă či ašesa lajawesti; na lolleo, kă či avesa garadi lajawestar; ta bîstărăsa i o lajau te tărnimahko, thai či mai anesa tukă godi te phiwlimastar,