Isaiah 56:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бахтало́ исын мурш, саво́ кэрэ́ла дава́, и манушэ́скиро чхаво́, саво́ дава́ рикирэ́ла, саво́ ракхэ́ла са́вато (субо́та), соб (кай) тэ на явэ́л магирдо́, ракхэ́ла пэ́скиро васт, соб (кай) тэ на кэрэ́л нисаво́ чорипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bahtaló isyn murš, savó keréla davá, i manušéskiro čhavó, savó davá rikiréla, savó rakhéla sávato (subóta), sob (kaj) te na javél magirdó, rakhéla péskiro vast, sob (kaj) te na kerél nisavó čoripén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mishto djal ko mensheske, kai djiwell jaake, un rikrell pes soreles ap mire laba: kowa, kai rikrell o Debleskro diwes dren un budrell gar ap leste; un kowa, kai rikrell peskro wast pale, te krell lo tchilatcho koowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mishto djal ko mensheske, kay djivell yaake, oun rikrell pes zoreles ap mire laba: kova, kay rikrell o Debleskro dives dren oun boudrell gar ap leste; oun kova, kay rikrell peskro vast pale, te krell lo čilačo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bachtalo hin oda, ko avke dživel, o manuš, ko pes olestar ľikerel, oda, ko doľikerel o šabat a na meľarel les andre; a del peske pozoris pre peskro vast, hoj te na kerel ňič nalačho.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Blagosime o lleno kai cherel gaia ezgoda ta o manus kai lipil la pe pete, kai guruvel o sabado te na makhel le, ta arakhelpe te na cherel nisavo bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Baxtalo le manušestar kai kărăl e buti kadea, thai le šavestar le manušeskărăstar kai ašel bešlimahko ande leste, arakhaindoi o Savato, kaste na pîngăriles, thai arakhlindoi pehko vast, kaste na kărăl či khă nasul!