Isaiah 57:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдова́, со ёв думинэ́ла пал миштыпэ́н ваш пэ́скэ кокорэскэ, Мэ холясовавас и дукхававас лэс, гарававас муй и Мэ со́мас холямо́, нэ ёв отрисия и гия́ пир дром, савэ́са лыджия́ лэ́скиро ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldová, so jov duminéla pal mištypén vaš péske kokoreske, Me xoliasovavas i dukhavavas les, garavavas muj i Me sómas xoliamó, ne jov otrisija i gijá pir drom, savésa lydžijá léskiro iló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lengri doosh his, te lan le gar doha. Pral kowa wom chojedo, un koleske dom me len, khatrom man glan lende un choirom man. Un jon djan dureder ap pengro drom un wan gar pale pash mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lengri doosh his, te lan le gar doha. Pral kova vom rhoyedo, oun koleske dom me len, khatrom man glan lende oun rhoyrom man. Oun yon djan doureder ap pengro drom oun van gar pale pash mande.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Somas choľamen vaš lengro binos the vaš oda, hoj sas igen skupa. Maravas len, garuďom miro muj angle lende a somas igen choľamen. Ale on sas zacata a furt phirenas ode, kaj len o jilo cirdelas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me jolailem me foroia soke bilachimaia mangena te cheren pe piro, ta dukhadem len, jolailem ta ni sikadilem lenge, ta isto gia ni kandena ta cherena so von mangen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andai doši la bezexati le xîrpalimastii lesti, xolleailem thai maladem Les, garadi Lem, ando xollearimos Muŕo, thai kukoa o vazdino phirdea i mai but pel droma lehkă illehkă.