Isaiah 58:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Кхар зоралэ́ заня́са, на андырша; ґа́здэ тыри́ зан сыр ро́го (труба), сыка́в Мирэ́ народоскэ пэ лэ́скирэ налачхэ́ рэ́нды, сыка́в Яково́скирэ кхэрэ́скэ пэ лэ́скирэ грэ́хи.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Khar zoralé zaniása, na andyrša; ĥázde tyrí zan syr rógo (truba), sykáv Miré narodoske pe léskire nalačhé réndy, sykáv Jakovóskire kheréske pe léskire gréhi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
De bari gole! Rike tut gar pale! Hade tiri gole, te well li jaake sorelo har i phurdepaskri! Un pen mire menshenge, hawo tchilatcho koowa jon kran! Awa, pen o khereske Jakob, hawi doosh job ap peste las!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
De bari gole! Rike tout gar pale! Hade tiri gole, te vell li yaake zorelo har i phourdepaskri! Oun pen mire menshenge, havo čilačo koova yon kran! Ava, pen o khereske Yakob, havi doosh yob ap peste las!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Vičin andral calo kirlo a ma av čhit, vičin zorales avke sar e truba. De mire manušenge te džanel lengre nalačhipena a le Jakoboskra famelijake lengre bini.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Urkisar surale, te na ache, vazde cho avazi sargo tuturuga ta phen me foroke kai ni kanden ta e chereke katar o Jakob lengo bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Çîpisar ando mui o baro, na atărdeo! Vazde teo mui sar khă šing, thai vestisar Mîŕă poporohkă le bikrisa lehkă, le khărăhkă le Iakovohkă le bezexa lehkă!