Isaiah 58:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Отдэса ту бокхалэскэ пэ́скиро ило́; ту чалякирэса манушэ́скиро ди, саво́ страдынэла, тэ́ньчи дуд (свэ́то) тыро́ хачола дрэ цямлыпэ́н, калыпэ́н тыро́ явэ́ла сыр паш-дывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Otdesa tu bokhaleske péskiro iló; tu čaliakiresa manušéskiro di, savó stradynela, tén'či dud (svéto) tyró xačola dre ciamlypén, kalypén tyró javéla syr paš-dyvés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu dess tiro maro koles, kai bokell, un dess koles, kai les gar doha djipaske hi, lauter, hoi les hunte well. Palle djal tuke o kham pre an o kalepen, kai tu djiweh. Un tiri rati well har o mashkral-diwes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou dess tiro maro koles, kay bokell, oun dess koles, kay les gar doha djipaske hi, lauter, hoy les hounte vell. Palle djal touke o kham pre an o kalepen, kay tou djiveh. Oun tiri rati vell har o mashkral-dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
te le čores deha te chal a te pomožineha le strapimen manušeske, akor avela avri tiro švetlos andro kaľipen a o kaľipen pašal tu pes čerinela pro švetlos pro dilos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta te dian cho marrno gole kai si bokhalo ta te chaliare gole kai si dukhado, cho villelo ka klichin ando truniariko ta cho truniariko ka avel sargo ollivesea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te desa o xabe tiro kolehkă le bokhalehkă, te čeailearăsa o dii kai nailes, atunčeara ti lumina lulludearăla poa kalimos, thai o tuneriko tiro avela sar o ando des o baro!