Isaiah 58:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Со́скэ амэ рикираса посто, а Ту на дыкхэ́са? Амэ обрикираса пэ́скирэ илэ [амарэ́ илэ на пхутёна-ю.о.], а Ту на джинэ́са?” Акэ, дро дова́ дывэ́с, ко́ли рикирэ́на посто, тумэ́ кэрэ́на пир тумари́ во́ля, требинэна, соб (кай) яви́р мануша́ тэ кэрэ́н пхари́ буты́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Sóske ame rikirasa posto, a Tu na dykhésa? Ame obrikirasa péskire ile [amaré ile na phutjona-ju.o.], a Tu na džinésa?” Ake, dro dová dyvés, kóli rikiréna posto, tumé keréna pir tumarí vólia, triebinena, sob (kaj) javír manušá te kerén pharí butý.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud kope cham tchi, penenn le, te dikess latches ap mende. Hoske dikeh tu kowa gar? Mer rikram men pale o chapastar, un tu haiweh kowa gar! Dikenn, penell o baro Dewel, ap ko diwes, kai tumer mange tchi chan, krenn tumer, hoi tumenge mishto hi, un rikrenn tumare budepangre tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud kope rham či, penenn le, te dikess lačes ap mende. Hoske dikeh tou kova gar? Mer rikram men pale o rhapastar, oun tou hayveh kova gar! Dikenn, penell o baro Devel, ap ko dives, kay t'mer mange či rhan, krenn t'mer, hoy t'menge mishto hi, oun rikrenn t'mare boudepangre tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O manuša phučen: ‚Soske pes poscinas, te tu ada na dikhes? Soske pes amen avke pokorinas, te tu pre oda aňi na dikhes.‘ “ O RAJ lenge odphenel: „Andre oda džives, sar poscinen, keren ča oda, so tumen kamen, a trapinen tumare robotňiken.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Soke phenen, allunisardam ta ni thodan amenge sama, peradam amaro lio, ta ni llanglan niso? A tumen ando llive katar tumaro alluno cheren so si tumenge drago ta dukhaven e llenen kai radin tumenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ka so valosîl ame te postisaras” – phenen on – „kana Tu či dikhăs? „Ka soste te kăznisaras amaro dii, kana Tu či les sama la buteatar kadalatar?” – „Anda kă, phenel o Rai, ando des tumară postohko, mekăn tume ando kamimos le tradimatăngă tumarăngă, thai mekăn tume pal kanditorea tumară.