Isaiah 59:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ тумаро́ чорипэ́н (налачхэ́ рэ́нды) исын машки́р тумэ́ндэ и Дэвлэ́стэ; тумарэ́ грэ́хи исын дро дова́, со Лэ́скиро муй отрисёла тумэ́ндыр, и соб (кай) Дэвэ́л тэ на шунэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tumaró čoripén (nalačhé réndy) isyn maškír tuménde i Devléste; tumaré gréhi isyn dro dová, so Léskiro muj otrisjola tuméndyr, i sob (kaj) Devél te na šunél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Na-a, tumari doosh, hoi ap tumende lan, hi tardo mank tumende un tumaro Debleste. Dran ko tchilatchepen, hoi kran, khatrell lo peskre jaka tumendar, un doleske shunell job gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Na-a, t'mari doosh, hoy ap t'mende lan, hi tardo mank t'mende oun t'maro Debleste. Dran ko čilačepen, hoy kran, khatrell lo peskre yaka t'mendar, oun doleske shounell yob gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale oda hin tumare nalačhipena, so ačhile sar muros, maškar tumende the maškar tumaro Del, a angle tumare bini garuďa peskro muj, hoj te na šunel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a tumaro bilachipe cherda fuladipe maskar tumende ta tumaro Del, ta tumaro dos cherda te gurudol tumendar tumaro Del te na asunel tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta le bikrisa tumară thon khă zîdo xuladimahko maškar tumende thai o Dell tumaro; le bezexa tumară garaven tumengă o Mui Lehko thai lopînzîn Les kaste ašunel tume!