Isaiah 59:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Лэ́нгири паутина на урьеса, и кокорэ́ ёнэ на урьена лэн, со ёнэ ссудэ; лэ́нгирэ рэ́нды исын начачунэ; лэ́нгирэ васта́ исын пхэрдэ́ холя́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Léngiri pautina na ur'jesa, i kokoré jone na ur'jena len, so jone ssude; léngire réndy isyn načačune; léngire vastá isyn pherdé xoliása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi tumer win krenn, hi tchitcheske, hi gar budeder moldo har i ripen kerdo dran i netsa, hoi i spinna kras, un koleha nai tchakreh tchi tele. Kowa hoi tumer krenn, hi chochepen. Tumare wastentsa dukenn un marenn tumer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy t'mer vin krenn, hi čičeske, hi gar boudeder moldo har i ripen kerdo dran i netsa, hoy i spinna kras, oun koleha nay čakreh či tele. Kova hoy t'mer krenn, hi rhorhepen. T'mare vastentsa doukenn oun marenn t'mer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengra pavučinatar na ela gada, na učharena pes andre oleha, so hekľinde. Lengre skutki, so keren, hine nalačhe a o maribena hin andre lengre vasta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lengo chiti ni ka blazil te furiadon lea ta ni ka aven ucharde katar so cheren, soke von cheren o bilachipe ta ande lenge va si o silnope.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le poxtana lengă či kanden koa kărimos le çoalengo, kă le butea lengă sî varesar butea bikrisakă, thai andel vast lengă sî kărtdimata bikamimahkă.