Isaiah 6:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ пхэндём: “Ци ґара́ (длу́гэс) дава́ явэ́ла, Раё, Дэ́вла?” Ёв пхэндя́: “Пириячэ́ла, ко́ли далэ́ фо́рья явэ́на чхучэ́, нико́н на явэ́ла тэ дживэ́л дрэ лэ́ндэ, ко́ли джа́на мануша́ далэ́ кхэрэндыр, ко́ли дая́ пхув явэ́ла сарэ́са чхучи́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me phendjom: “Ci ĥará (dlúges) davá javéla, Rajo, Dévla?” Jov phendiá: “Pirijačéla, kóli dalé fórja javéna čhučé, nikón na javéla te dživél dre lénde, kóli džána manušá dalé kherendyr, kóli daja phuv javéla sarésa čhučí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me putchom: “Har rah, rai?” Un job penas: “Bis te buder kek menshe an i forja djiwenn, witar kek mensho an i khera, un ko hachetikri phub har i mulo them was.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me poučom: “Har rah, ray?” Oun yob penas: “Bis te bouder kek menshe an i forya djivenn, vitar kek mensho an i khera, oun ko harhetikri phoub har i moulo them vas.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďom: „Dži kana mek Rajeja?“ Ov phenďa: „Dži akor, medik na ena o fori rozburimen the bi o manuša a o khera omukle; medik caľi phuv na ela zňičimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta me phendem: Devla ¿Llik kai? Ta vou phenda: Lligo ni ka aven puste e phuvia ta ni ka zivil niko ande lende ta kana ni ka avel llene ande chera ta kana e phuv ka achel pusti,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai me pušlem: „Ji kana, Raia?” O deanglal: „Ji kana ašena le četăçi pustii thai bi manušengo; ji kana či mai avela khonikh andel khăra, thai o čem ašela pusto dă sa;