Isaiah 60:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Барипэ́н Ливаноскиро кэ ту явэ́ла; кипарисо, сосна и кедро явэ́на кхэтанэ́, соб (кай) тэ укэдэн (тэ шукарьякирэн) штэ́то, кай исын Миро свэ́нто штэ́то; Мэ да́ва бари паты́в штэтоскэ, кай исын тэрдэ́ Мирэ́ ґэра́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Baripén Livanoskiro ke tu javéla; kipariso, sosna i kiedro javéna khetané, sob (kaj) te ukeden (te šukarjakiren) štéto, kaj isyn Miro svénto štéto; Me dáva bari patýv štetoske, kaj isyn terdé Miré ĥerá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kutch kasht dran o shukar weesh ap i berge Libanon well pash tute anlo, te well miro kheer shukar kerdo. Un jaake sikrau, har railo kai platsa hi, kai tardo hom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kouč kasht dran o shoukar veesh ap i berge Libanon vell pash toute anlo, te vell miro kheer shoukar kerdo. Oun yaake sikrau, har raylo kay platsa hi, kay tardo hom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O šukariben andral o Libanon avela ke tu, o ciprusis, o smrekos the e jedľa, hoj te šukaľaren miro Chramos; me kerava o than mire pindrengro slavno.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O blagosipe katar o Libano ka avel tute, a mai lache kasta katar o Libano ka aven thode te dikhol sukar pe mo santuario ta me ka blagosiv o than me porrnengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E slava le Libanosti avela tute, o tiparoso, o ulmo thai o phabelinoŕo (o čimišoro), saoŕănça tidine, kaste kučearăn o than o sfîntone Mîŕă thanehko, kă Me proslăviuoa o than kodoa kai te xodinin Măŕă pînŕă.