Isaiah 60:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Заме́ст дова́, со ту са́нас ячкирдо, и мануша́ тут на вырикирэнас, и, соб (кай) нико́н пир ту́тэ тэ на проджал, Мэ кэра́ва ту́тыр барипэ́н пэ сарэ́ ве́ки; радыма́са (лошаса), сави́ николи на пириячэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Zamiést dová, so tu sánas jačkirdo, i manušá tut na vyrikirenas, i, sob (kaj) nikón pir túte te na prodžal, Me keráva tútyr baripén pe saré viéki; radymása (lošasa), saví nikoli na pirijačéla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
His i tsiro, kai hals muklo, un kek kamas tut un djas pash tute. Kanna krau tutar, te wess hako tsiro sharedo un shukar, i foro, kai hi hakeno bachtelo jaake rah har menshe ap kai phub hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
His i tsiro, kay hals mouklo, oun kek kamas tout oun djas pash toute. Kanna krau toutar, te vess hako tsiro sharedo oun shoukar, i foro, kay hi hakeno barhtelo yaake rah har menshe ap kay phoub hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kajte salas omuklo foros, savo našťi avri ačhenas, a prekal savo ňiko na predžalas, me tutar kerava baro the šukar; o radišagoskro than pro furt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia pusti sana ta gachin murzina pe tute, kai niko ni nakhela tutar, a me ka cherav te ave iek blagosipe ostade ta e dragostia katar sa o vreme.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dă katar sanas meklini thai jungalli, thai khonikh či nakhălas anda tute, karaua tu khă kučimos vešniko, khă buti bukurimasti andal manuši neamo neamoste.