Isaiah 62:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тут на кхарна буты́р “ячкирдо (ячадо)”, пэ тыри́ пхув на пхэнэ́на “чхучи́”, нэ кхарэ́на тут “исын кэ ёв Мири́ лачхи́ во́ля”, а пхув тыри́ кхарлапэ “палоромитко”, пал-дова́ со Ра́скирэ-Дэвлэ́скири во́ля исын лачхи́ кэ ту, и пхув Тыри́ сы́рбы палоро́м джа́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tut na kharna butýr “iačkirdo (jačado)”, pe tyrí phuv na phenéna “čhučí”, ne kharéna tut “isyn ke jov Mirí lačhí vólia”, a phuv tyrí kharlape “paloromitko”, pal-dová so Ráskire-Devléskiri vólia isyn lačhí ke tu, i phuv Tyrí sýrby paloróm džála.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu weh gar buder kharedo ‘muklo foro’ un tiro them ‘mulo them’. Tu weh gole dino ‘o Debleskri pirni’, un tiro them ‘bachteli romni’. O baro Dewel dikell latches ap tute, un romedinerell pes tiro themeha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou veh gar bouder kharedo mouklo foro oun tiro them moulo them. Tou veh gole dino o Debleskri pirni, oun tiro them barhteli romni. O baro Devel dikell lačes ap toute, oun romedinerell pes tiro themeha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Imar tuke na phenena „Omuklo“ a tira phuvake „Zamukľi“. Ale vičinena tut „Pre dzeka mange“ a tira phuvake phenena „Veraduňi“. Bo le RAJESKE sal pre dzeka a ov lela vera tira phuvaha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nikada ios ni ka phenen chuke E korkorre, ta chi phuv ni ka achel pusti, soke ka ikharen tut Mi dragostia, a che phuvia E zinime, soke o Del ka veselilpe cheres tu ta chi phuv ka zinilpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či mai phenena tukă Meklini, thai či mai phenena la phuweakă tireakă pusto, thai denatu anau: „O čeailimos Muŕo sî ande late”, thai o čem tiro denales anau Beula: „Măritime”; kă o Rai thol Pehko čeailimos ande tute thai o čem tiro măritila pe pale.