Isaiah 62:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Рай Дэвэ́л совлахадя́ Пэ́скирэ вастэ́са, Пэ́скирэ зоралэ́ вастэ́са: “Мэ на дава́ буты́р гив, соб (кай) тэ хан лэс тырэ́ вэ́рги, чужонэ́ манушэ́нгирэ чхавэ́ на пьена мол (вино), сави́ ту кэрдя́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Raj Devél sovlahadiá Péskire vastésa, Péskire zoralé vastésa: “Me na davá butýr giv, sob (kaj) te xan les tyré vérgi, čužoné manušéngire čhavé na p'jena mol (vino), saví tu kerdián.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel das pes sowel un das peskro tchatcho wast pre, un hadas peskri soreli mussi, un penas, te dell kek tsiro buder, kai mukell lo kolen tiro djob te chal, kai kurenn pen tuha, un witar gar i menshen dran wawar themma tiri mool te pijell, kolake tu jaake phares budral.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel das pes sovel oun das peskro čačo vast pre, oun hadas peskri zoreli moussi, oun penas, te dell kek tsiro bouder, kay moukell lo kolen tiro djob te rhal, kay kourenn pen touha, oun vitar gar i menshen dran vavar themma tiri mool te piyell, kolake tou yaake phares boudral.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ iľa vera pre peskro čačo vast the pre peskro zoralo ramenos: „Imar na dava tiri pšeňica te chal tire ňeprijaťeľenge aňi le cudzincenge te pijel tiri mol, pre savi phares kerehas buči.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del dia po alav pala po va, pala po va o zuralo phenda: Nikada ni ka dav cho lliu te jan che dusmanura, ta ni e llene avere phuvienge ni ka pien e mol kai radisardan te chere.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai solaxadea pe čeači Lesti thai po vast Lehko kukoa o zurallo, phendindoi: „Či mai daua teo div xamahkă te dušmaiengă, thai le šave le străinengă či mai pena ti moll, anda savi tu ašadilean.