Isaiah 63:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон дава́ джа́ла Едомостыр, джа́ла дрэ лолэ́ и́ди Восоростыр, адасаво́ баро́ дро Пэ́скиро урибэ́н, Саво́ выджа́ла дро Пэ́скирэ-зорьякиро пхэрдыпэн? “Мэ сом Одова́, Кон пхэнэ́ла чачипэ́н, зорало́, соб (кай) тэ зракхав.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon davá džála Jedomostyr, džála dre lolé ídi Vosorostyr, adasavó baró dro Péskiro uribén, Savó vydžála dro Péskire-zorjakiro pherdypen? “Me som Odová, Kon phenéla čačipén, zoraló, sob (kaj) te zrakhav.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon hi kowa, kai well dran o them Edom dran o foro Bozra, rido an lole koola? Koon hi kowa, kai hi jaake railes rido, un kai nashell railes an peskri bari soor. Kowa hom me, o baro Dewel, kai rakrell an o tchatchepen: Man hi i soor, te lap tumen dran o merepen win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon hi kova, kay vell dran o them Edom dran o foro Bozra, rido an lole koola? Koon hi kova, kay hi yaake rayles rido, oun kay nashell rayles an peskri bari zoor. Kova hom me, o baro Devel, kay rakrell an o čačepen: Man hi i zoor, te lap t'men dran o merepen vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
K'oda avel andral o Edom, urdo andro lolo ruchos andral e Bocra? Ko hin avke šukares urdo a phirel peske andre bari zor? „Oda som me, ko vakerel andro spravodľišagos a hino zoralo te zachraňinel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ko si gava kai avel katar o Edom, ko avel katar o Bosra, furiado ando lolipe? ¿Kai llal sukar furiado, kai phirel ando baripe katar pi zor? Me, kai dav orba ando chachipe, baro ando braduipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kon sî kodoa, kai avel andoa Edom, andai Boçra, andel çoale le lolle străfeaimahkă, thai ušteavel šukar, ando pherimos Lehka zorako? – „Me sîm Kodoa kai šinadem o skăpimos, thai sîma zor te izbăvisarau!” –