Isaiah 64:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту лачхипна́са прилэсас одолэ́с, кон радынэласпэ и кэрэ́лас пир чачипэ́н, кон рипирэлас пал Ту́тэ пэ Тырэ́ дрома́. Нэ, акэ, Ту холясыян, пал-дова́ со амэ гара (длу́гэс) лыям тэ кэра́с грэ́хи; и сыр же амэ зракхасапэ?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu lačhipnása prilesas odolés, kon radynelaspe i kerélas pir čačipén, kon ripirelas pal Túte pe Tyré dromá. Ne, ake, Tu xoliasyjan, pal-dová so ame gara (dlúges) lyjam te kerás gréhi; i syr žie ame zrakhasape?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna wam halauter glan tute har jek, kai pale-tchiddo hi. Ninna o tchatcho koowa, hoi kram, hi har i ratli baja ap mende. Mer halauter wam har mule patria. Mari doosh hidjrell men krik, har i ducho mule patria krik phurdell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna vam halauter glan toute har yek, kay pale-čiddo hi. Ninna o čačo koova, hoy kram, hi har i ratli baya ap mende. Mer halauter vam har moule patria. Mari doosh hidjrell men krik, har i dourho moule patria krik phourdell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Amen savore ačhiľam sar oda, ko hino nažužo, savore amare spravodľiva skutki hine sar o ruchos meľardo le rateha. Savore šučiľam avri sar prajti a amare bini amen len het sar balvaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Likistan te malado golea kai veselimaia cherela o chachipe, golenchar kai denape golli tutar pe che droma. Tu jolailan soke cherdam o bilachipe, ta phirdam ando bilachipe but vreme, ¿Sai avelpe kai ka ava braduime?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu ankles angla kola kai pherăn bukurimasa thai čeačimasa, kolengă kai phirăn andel droma Tiră, thai anen pehkă godi Tutar. Ta Tu xoleaillean, anda kă bezexardeam: kăznisauasa ame vešniko, or dašti avas skăpime?