Isaiah 64:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На сыс одолэ́с, Кон бы кхардя́ Тыро́ лав, кон закамдя́ б тэ рикирэлпэ пал Ту́тэ; палдава́ Ту гарадян Тыро́ муй амэ́ндыр, Ту ячкирдэн амэн тэ хасёвас грэхэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na sys odolés, Kon by khardiá Tyró lav, kon zakamdiá b te rikirelpe pal Túte; paldavá Tu garadian Tyró muj améndyr, Tu jačkirden amen te xasjovas grehéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna, baro Dewel, tu maro dad, mer ham har i loli phub, dran kolate tu i tcharo chatcheh. Tire wasta kran men halauter.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna, baro Devel, tou maro dad, mer ham har i loli phoub, dran kolate tou i čaro rhačeh. Tire vasta kran men halauter.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana, RAJEJA, tu sal amaro Dad. Amen sam e čik a tu sal o hrnčjaris; amen savore sam e buči tire vastengri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Inai ko te del tut mui, te ustel ta te uzdilpe ande tute goleke gurudilan amendar, ta muklen te sukharel amen amaro bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nai khonikh kai te akharăl o Anau Tiro, or sao te uštel thai te astardeol Tutar: anda kodea gardean amengă o Mui Tiro, thai mekăs ame te xarasrduas andai doši le bikrisăngo amarăngo.”