Isaiah 66:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со саро́ дава́ кэрдя́ Миро васт, и саро́ дава́ сыс, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Акэ, пэ конэ́стэ Мэ подыкхава: пэ одолэ́стэ, кон исын на пхутькирдо, пхагнэ духо́са, кон издрала анги́л Миро лав.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so saró davá kerdiá Miro vast, i saró davá sys, – rakiréla Raj Devél. “Ake, pe konéste Me podykhava: pe odoléste, kon isyn na phut'kirdo, phagne duhósa, kon izdrala angíl Miro lav.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, krom miro wasteha kowa lauter, hoi koi hi. Un me dikau kamles ap koleste, kai hi tele rikedo un phagedo an peskro dji, un kai darell glan miro lab.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, krom miro vasteha kova lauter, hoy koy hi. Oun me dikau kamles ap koleste, kay hi tele rikedo oun phagedo an peskro dji, oun kay darell glan miro lab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se kada savoro stvorinďa miro vast a savoro hin miro,“ phenel o RAJ. „Ale me dikhav pre oda, ko hino pokorno, kerel pokaňje andral calo jilo a izdral mire lavestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mo va cherda sa gala ezgode gia cherdile gia phenel le o Del, a ka dikhav po lleno kai si chorro ta kai si prosto ando duo, ta kai daral katar mo alav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa kadala butea, ta Muŕo vast kărdea le, thai sa line kadea pehko kărimos, – phenel o Rai. „Dikta karing ortoa Mîŕă dikhlimata: karing kukoa kai kăznil thai sî les o duxo xolleariko, karing kukoa kai daral le divanostar Mîŕăstar.