Isaiah 7:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхэн лэ́скэ: ‘Дыкх и яв штыл, на андырша, мэк тэ на дарэл тыро́ ило́ дуе далэндыр дэстэндыр, савэ́ хачона, Рецыноскирэ и Сириянэнгирэ и Ремалияскирэ чхавэ́скирэ холя́тыр, сави́ лыя́ тэ хачол пэ ту́тэ.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phen léske: ‘Dykh i jav štyl, na andyrša, mek te na darel tyró iló duje dalendyr destendyr, savé xačona, Riecynoskire i Sirijanengire i Riemalijaskire čhavéskire xoliátyr, saví lyjá te xačol pe túte.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pen ap leste: “De jak! Atch pokones! Ab sorelo un ma traash glan kol dujende, o Rezin, ko Syrari, un o Pekach, koleskro dad o Remalja hi. Ninna te hi le chojedo, hi le tchi wawar har tele chatchedo kasht, kai gomme jagakro ducho pre djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pen ap leste: “De yak! Ač pokones! Ab zorelo oun ma traash glan kol douyende, o Rezin, ko Syrari, oun o Peka, koleskro dad o Remalya hi. Ninna te hi le rhoyedo, hi le či vavar har tele rhačedo kasht, kay gomme yagakro dourho pre djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen leske: ‚Av opatrno! Mi el tut smirom! Te na tuke slabisaľol o jilo ole duje zlabarde thuvale klacikendar. Ma dara tut le Recinoskra the le Aramoskra bara choľatar the le Pekachostar, le Remalijoskre čhastar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phen leke: Arak ta achi esmiro, na dara katar o Resin ta e Siria kai phabon jolinatar sargo dui kasta kai likel lendar thuv, ni katar o chavo katar o Remalias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phen lehkă: „Le sama thai av ujeardo; na dara khančestar; thai te na kovleol teo illo, anda e doši kale dui poreandi ambralendi kai thuwearăn: anda e doši le xollearimasti le Reçinosti thai la Siriati, thai andai e zan le šavesti le Remalaiasti!