Isaiah 8:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ лыём пэ́скэ чачунэ́ якхитконэн (свидетелен), савэ́ сыс: Урияс, раша́с, и Захарияс, Варахииноскирэ чхавэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me lyjom péske čačuné jakhitkonen (svidietielien), savé sys: Urijas, rašás, i Zaharijas, Varahiinoskire čhavés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me lom mange dui murshen, kai mursha o labestar hi, un sikrom lende kol laba, hoi tchinom. Kolla his o rashai Urija un o Secharja, koleskro dad o Jeberechja his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me lom mange douy morshen, kay morsha o labestar hi, oun sikrom lende kol laba, hoy činom. Kolla his o rashay Ouriya oun o Zakarie, koleskro dad o Yeberekya his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke vičinďom mange le rašas Urijah the le Zecharijah, le Jeberechijoskre čhas – le švedken, pre save pes šaj mukel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta andem manchar llenen chache te dikhen, avilo manchar o Urias, o Zakarias chavo katar o Jeberekias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lem mança varesar dikhlitorea vrenikuri pateamahkă: le rašas le Urias, thai le Zaxarias, o šeau le Berechiahko.